Petits dictons & citations




lundi 26 décembre 2011

Bonne Année/Halfway there...

Salut tout le monde! (Il faudrait vraiment que je trouve une introduction un peu plus originale, mais bon...)
Alors, ça fait super longtemps que j'ai plus écrit, du coup ça va être long, très long, presque insupportablement long. Donc installez-vous confortablement et vérifiez rapidement qu'il ne soit pas une heure du matin, parce que c'est parti.

Je vois que la dernière fois que je vous ai écrit était le 24 novembre. Un peu plus tard la cousine a débarqué pour fêter son anniversaire, et après elle est partie pour le village de son grand-père et elle m'a emmenée. Là-bas j'ai visité une lagune-miroir verte, qui s'appelle, surprise surprise, la laguna verde.

J'ai été mettre mes pieds dans la rivière, j'ai visité une ferme avec tellement de cactus et de vaches à grandes cornes que je me serais crue au Mexique, j'ai profité de la température, du paysage, du calme, et après je suis monté dans un bus et j'ai suivi ma 'cousine' et ma 'tante' jusque chez eux à Cochabamba. Et la j'ai vu la ville côté pas touriste du tout et Dani ma cousine qui est dans le graphisme ma présenté un tas de ses amis, on est sorti jusqu'à très tard et je vous donnerai pas d'heure parce qu'ici c'est internet et il y a cette chose qui s'appelle google et qui a un traducteur automatique.

Enfin bref, je me suis éclatée (ils disent ça "passer ça bombe" pour passer ça bien ici) et le neuf j'ai pris un avion pour Santa Cruz et je me suis mis à la recherche de cadeaux de noël pour mes chers frères et mes parents, et bien sûr mon petit nom. J'ai mis tout ça à la poste et j'ai commencé à faire fonctionner mes neurones pour un cadeau pour ma famille ici. J'allais tout de même pas leur donner de l'artisanat de leur propre pays! Du coup je me suis dit quelque chose du mien et j'ai regardé ce qu'il me restait du dernier envoi. Réponse: du chocolat noir Côte d'Or. Maintenant, ils fallait que j'en fasse quelque chose, J'allais pas le leur fourrer comme ça, et puis j'ai été faire un tour en ville pour me donner de l'inspiration et j'ai fini par leur acheter des films, là trilogie Matrix pour JV, et du Parrain pour Monica et Marcelo.

Et puis je suis rentrée dans une de ces centrales téléphoniques qui font leurs appels par internet et te permettent d'appeler des gens à l'autre bout du monde pour trois francs six sous, et j'ai appelé à là maison. Maman a décroché et on a parlé pendant 1 heure, au grand désespoir de François qui crevait la dalle. Je suis repartie vers la maison avec là recette dû fameux gâteau au chocolat dans la poche.

Le faire a été une autre paire de manches, vu que le four qui marche au gaz n'a plus ni bouton ni marcages, et qu'on l'allume en flanquant un couteau dans un trou et en tournant. Ça fait qu'il était trop fort, et lorsque j'ai mis un couteau dans la pâte vu que l'extérieur avait l'air cuit, il en est ressorti mouillé et tout le gâteau s'est légèrement écrasé, type château gonflable en perte d'air.

Enfin bref, il était quand même bon. On l'a mangé le 24 à midi et le soir, après un appel skype à la tribu Bosmans, on est allé à la messe de Noël de la maison de l'Opus Dei locale, dont une tante (pas celle de Cochabamba, mais sa soeur) fait partie, si j'ai bien compris.

Entre nous, je ne sais pas qui est le malin qui m'a appelé avec numéro caché, mais il a réussi son coup: mon gsm a sonné super fort, sonnerie type téléphone à l'ancienne, le driiing bien persistant pour être sûr qu'on ne le rate pas, en pleine évangile (je pense que c'était l'évangile, on était debout et la messe n'avait pas encore duré très longtemps).

La honte, quoi. Après, vers huit heures on est rentré et à 10 heures on est parti vers la fête de Noël du côté de Marcelo. Il y avait tous ses cousins et leurs enfants, et des voisins qui ont envoyé des petards pirates, des feux d'artifices qui explosaient bien trop bas à mon goût et des petards type flash-bang toute là soirée. Ils devaient être déréglé, parce qu'un quart d'heure avant minuit ils ont allumé une espèce de mini-batterie de trucs roses et verts qui faisaient pfuiiiiiiit-boum.

À minuit, tout le monde se souhaite un joyeux Noël comme nous on se souhaiterait la bonne année et on a (enfin) commencé à manger, un buffet d'un tas de trucs très bons dont je n'ai pas la moindre idée de ce que c'était. Après ça tout le monde a encore discuté et on est reparti vers la maison à 2 heures du matin. Le lendemain matin-presque midi on a mangé un petit déjeuner de noël (avec des biscuits couvert de sucre et du panetonne, je n'ai jamais mangé de panetonne mais ça m'étonnerait qu'il soit sensé être comme celui que j'ai goûté) et on a échangé les cadeaux. J'ai reçu un pendentif avec une pièce en argent qui date de 1898, un demi bolivianos est ce qui a marqué dessus. J'ai aussi reçu un T-shirt et une série de bracelets des cousins de Cocha.

À midi-presque 4 heures, on est parti vers la fête du côté de Monica, où il y avait la soeur qui vit au Brésil, le frère, les autres soeurs et 21 kg de cochon au cumin, du choclo qui est du maïs en épis cuit dans de l'eau, une montagne de pommes de terre et le perroquet qui parle qui écoutait la radio. Il s'appelle Titi. Il sait dire Hola et deux trois autres trucs quand on sait comment le convaincre.

Enfin bref, ne me parlez plus de nourriture jusqu'au Nouvel An.

On nous a donné la date de retour en Belgique. Apparemment, vous m'aurez de nouveau dans les pattes à partir du 14 juin à 18h30. Ça veut dire que la moitié de mon année est passée. Les boules, quoi, moi j'ai l'impression d'être arrivée il y a deux mois.


Raison de plus pour en profiter à mac, je suppose, alors gros bisous, à la prochaine,

Magali.

____________________________________________________________

Hey mensen!

Jongens, wat vliegt de tijd, we hebben er ondertussen de helft van ons jaar doorgejaagd. Ik begin bang te worden dat ik nooit tijd genoeg ga hebben om alles te doen dat ik wilde doen, wat ongetwijfeld ook zo gaat zijn, maar hey, a man can hope.

De hele decembermaand is ondertussen voorbij of toch bijna. Een paar speciale observaties, al dan niet in verband met de laatste maand van het jaar:


1. Bolivianen zijn dol op vuurwerk. Overdag, 's nachts, met of zonder speciale reden, als het maar knalt en veel te laag ontploft.

2. De klokken van de kathedraal op de plaza spelen elk kwartier, en de melodie is dezelfde als die van Big Ben.

3. Bolivianen hebben een apart gevoel voor ironie, of veiligheid. Voelt u zich oké in een taxi die aan de binnen- én buitenkant volplakt met stickers van Need for Speed: Most Wanted? Wat dacht u van de micro (minibus) waarop staat "Enkel God kent mijn bestemming"? Neemt u liever een eerder gammele taxi met op de airbag "God beschermt dit vervoermiddel"?

4. Films komen hier 2 weken tot een maand later uit dan elders, waardoor er eerder piraatkopies circuleren dan filmster. Kwaliteitsfilms die niet in de Golden Globe nominaties voorkomen? Blijf zoeken.

5. Een temperatuur van meer dan 30 graden helpt niet tot de ontwikkeling van een kerstgevoel. Of sfeer, ondanks de versiering.

6. Er is zoiets als te veel kerstlichtjes. Hetzelfde geldt voor plastic dennebomen, kerstballen en valse sneeuwmannen.

7. Varken met komijn is veel te lekker. 21 kg voor 27 mensen is en blijft echter te veel.

8. Hier gaat men eerst naar de mis en dan naar het kerstmaal. Na middernacht eten is dus perfect normaal.

9. Een enorme zomerse regenbui doet goed aan een verloren Belgje, maar mag geen reden zijn om een Singing-in-the-rain- achtige opvoering te houden voor de kat op het terras.

10. Skype is een zeer leuke uitvinding. Tijdsverschil een mindere.

Ik heb ondertussen een beetje meer van Bolivia ontdekt, het dorp van de grootvader, ideaal om uit te rusten van het drukke stadsleven, en Cochabamba, een zeer leuke stad met een fantastisch klimaat en zeer veel te doen als de juiste persoon, met name een creatieve nicht, u rondleidt tot redelijk ongoddelijke uren en u voorstelt aan al haar vrienden.

Mijn plan is om nog door te reizen in januari, naar Sucre en Potosi, terug naar La Paz en Cochabamba, zoals ik aan Dani mn nicht heb beloofd -- moest wel, gezien ik van alle traditionele attracties nog niks gezien had.

Tarija is misschien heel mooi, maar ligt nogal uit mn weg, en hier raden ze mij toch allemaal aan dat het beter is bij carnaval.

Ik ga hen ook nog introduceren tot de 3 koningen traditie. Want die taart is veel te lekker.


(Zeer) warme groetjes en eindejaarswensen uit Santa Cruz,


Magali.

Ps: Sorry dat dit zo kort is. Het is een tijdje geleden dat ik met de Belgen heb rondhangen, mijn creatieve nederlands is op een loopje geslagen, en ik heb hierboven al zoveel verteld waardoor mijn haat van alles opnieuw te zeggen in een andere taal de boel behoorlijk heeft ingekort...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Comment here... (If using 'anonymous' please include your name in the message)