Petits dictons & citations




dimanche 31 juillet 2011

Après 2 semaines/2 weeks later

J'ai l'impression d'être un peu blasée, comparée au autres étudiants AFS. On débarque de l'avion, ils disent 'quelle chaleur' et moi je pense 'pas moitié aussi grave qu'au Bénin, heureusement'. On se retrouve après quelques jours, ils disent 'c'est dingue ce trafic chaotique' et moi je pense 'vous n'avez pas vu de chaos avant d'avoir vu Kinshasa'. Oui, je suis décidément blasée.

Enfin bref, c'est pas tout ça, mais j'ai quand même survécu au deux premières semaines d'école. Petite description de ma routine lundi-vendredi:
6.15: debout, douche, uniforme, déjeuner
7.10: minibus vers l'école
7.30: débuts des cours
9.40: pause
10.00: les cours reprennent
12.00: fin des cours, monter dans le minibus
13.20: retour à la casa; oui je sais ça paraît long, mais pour le moment ça va encore, je m'ennuie pas, je regarde par la fenêtre (vous saviez qu'il y a une coop en Bolivie? et des pubs pour Stella? Apparemment on ne les trouve pas que sur Times Square)

L'après-midi, ça dépend, mais souvent je reste à la maison.
















On a été au zoo pour aller prendre des photos d'un ours local pour un exposé en géographie; les autres photos sont sur Facebook. C'était assez chouette, surtout que pour une fois j'étais pas la seule à me comporter en parfaite touriste.





Je continue cet article un peu après l'avoir commencé, vendredi. On est aujourd'hui dimanche et après avoir été béni par le Seigneur je suis pour la première fois sortie de la ville, enfin je pense parce que si c'était pas le cas les faubourgs sont vraiment très verts. J'ai été à un barbecue d'anniversaire, ou churrasco comme ils l'appellent ici, pour un cousin ou un frère, j'ai pas super bien compris, de mon père d'acceuil. C'était assez sympa et très bon (les côtes et autres pièces de viande qu'ils mettent à cuire ici sont vraiment impressionnants, surtout par leur taille). J'aimerais qu'on me passe la recette du riz-au-lait de Bonne Mamy, parce qu'ici ils raffolent d'une espèce de version salée, ayant la même consistance mais avec du fromage fondu.

C'était le deuxième annif en peu de temps, vu que mon frère Juan Victor a eu le sien vendredi soir. J'ai eu l'occasion de goûter plein de spécialités locales dans le tearoom de sa tante, le sonso qui est une espèce de gratin de pommes de terre avec du manioc (ici ils l'appellent yuca) à la place des pommes de terre, le cuñape, qui est une espèce de croisement entre le beignet et le soufflé au fromage, l'empanada, une espèce de chausson rempli avec du fromage, du poulet, des légumes ou de la viande de boeuf ou cochon en sauce et le salteña, la même chose mais avec du bouillon à la place de la sauce.

Petit fait amusant, la tradition aux anniversaire d'ici c'est de plaquer la tête de l'homme ou la femme du jour dans le gâteau, suivi d'une photo.

Tout va donc très bien! Hasta luego!
_______________________________________________________________________________

Ik dacht dat het maar eens tijd was om nog eens iets te laten weten, buiten de foto's die je op Facebook gaat vinden. Routine dan maar.

Op school van 7.30 tot 12, alles gaat goed, iedereen is heel vriendelijk en de leerkrachten laten mij een beetje doen wat ik wil omdat ze ervan  uitgaan dat ik nog maar amper iets begrijp. Het enige waar ik voor moet oppassen is dat mijn voorbuurvrouw mijn FR-SP-FR woordenboek niet pikt om alle scheldwoorden die ze maar kan vinden in het frans op te zoeken en ze daarna aan de wiskundeleerkracht voortvertelt, omdat die er blijkbaar wel wat van begrijpt. 

Een ander minpunt aan school is het uniform, eigenlijk vooral de blauwe jeansbroek die er bijhoort en veel te warm is voor het cruceña klimaat (ik weet niet of ik dit al gezegd heb, maar het zo ambetant het de herhaling wel waard is). Ik ben naar de zoo geweest, wat wel leuk was, en iets gaan drinken met een paar belgen zaterdag, ook zeer plezant.

Ik ben buiten de stad geweest, jammer genoeg op een slechte dag, want vandaag was het amper 11 graden en regende het, maar ik zag een mooi huis met een voortuin die zo groot was, dat de oprit berglussen maakte, en we aten er een zeer goede barbecue.

Leuk feitje: mensen hier hebben de komst van de geodriehoek nog niet meegemaakt, met als gevolg dat lessen fysica en wiskunde een heus jongleerwerk van latten, gradenbogen en die rechtehoekige tekendriehoeken die we ooit nog voor TO hebben gebruikt. Daarbij komt dat niemand een volledige set heeft en dat die dingen dus letterlijk van de ene naar de andere worden gegooid.

Zondag is wel degelijk familiedag, vandaag ben ik twee keer bij familie op bezoek geweest, en telkens redelijk verre: de oudsten waren neven en nichten (niet in de oom-tante neef-nicht zin, maar in de neef-nicht neef-nicht zin) van m'n gastouders.

Morgen is het terug naar school, weer een weekje en het Spaans begint op gang te komen, wat goed is; binnenkort starten ook nog de Spaanse lessen van AFS.

Om af te sluiten een typische fout die alleen ik zou maken. Bij het pakken van mijn valies heb geen muggenmelk of zalf tegen insectenbeten meegenomen, maar wel een coolpack (je weet wel, die blauwe gel voor in de diepvries). Vraag me niet waar de logica zit, ik zou het niet weten. De gevolgen zijn wel duidelijk: mijn handen en voeten zitten vol beten van UFI's (Unidentified Flying Insects) en er zit een coolpack in de diepvries.

Slaap lekker.


lundi 25 juillet 2011

Folklore de La Paz à Santa Cruz/La Paz folklore in Santa Cruz


Hier soir c'était la générale pour le bicentenaire + 2 de La Paz, et tout les pasenos de Santa Cruz, si c'est bien comme ça qu'on les appelle, préparent une parade gigantesque, mais qui n'est rien comparé à ce qu'il se passera à La Paz le 31 juillet.

Binnenkort (31 juli, denk ik) is het het 202de verjaardagsfeest van La Paz, en zoals elk jaar houden de 'La Paz'-ers van Santa Cruz een grote parade ter ere van de cultuur van de locale indianen. Er zijn dansers, fanfaren, vuurwerk, traditioneel eten, en massa's veel mensen. En ik was nog maar op de repetitie van de 'kleine' kilometerlange parade die niks is vergeleken met wat er in La Paz zal gebeuren. Hieronder enkele foto's.

Dansende vrouwen in traditionele kleding, maar dan met glitters op de schouders
Rien qu'à la generale, la parade était super longue, il y avait des petards, des feux d'artifices, et plein de gens en costumes. Il doit y avoir des dizaines de groupes de danse et de fanfares folkloriques, et selon ma soeur il y a une parade comme ça chaque année. Faut le vouloir: ces groupes et ces fanfares répètent 2 fois par semaine et leurs costumes de grandes pompes (qu'ils ne mettent pas pour la générale, enfin la plupart d'entre eux) ne coûtent pas moins de 150$ US:


Dansers/muzikanten, die door hun laarzen ritmische tegen elkaar te kloppen of schuiven tegelijk de dans en de muziek maken.

Ces danseurs ont des cloches ou petites cymbales à leurs bottes et les entrechoquent en dansant.

Zelfde dans, geen glitters
La plupart des danseuses avaient ces espèces de tourniquets qui font un raffut incroyable, mais certaines s'étaient laissées aller au plus moderne, comme ci-dessous...

Zelfde dans, met futuristisch accessoire

Andere dans, mannen, zeer ritmisch, en om een of andere reden had hun maracas/klikding de vorm van een vrachtwagen


Je vous conseille vivement de baisser le son de vos haut-parleurs avant de regarder cette video...
Het geluid van deze video is jammer genoeg volledige crap.



Le type sur la photo d'en dessous était vraiment chouette à voir: il était dans une fanfare et, tout en jouant, jonglait avec ses cymbales, très impressionnant; j'ai voulu le filmer mais en enclenchant la fonction film de mon appareil photo la fanfare avait justement fini de jouer la partie avec cymbales...

Deze man was leuk en indrukwekkend om te zien. Hij liep mee in een orkest en jongleerde met zijn cymbalen terwijl hij aan het spelen was.


PS: 
Je participe au concours photo mensuel d'AFS et je voulais leur en envoyer une de cette parade, si vous avez une suggestion parmi celles d'au-dessus, n'hésitez pas à laisser un commentaire!
Ik doe mee met een maandelijkse fotowedstrijd van AFS, als jullie eentje van hierbovenstaande het insturen waard vinden, laat alstublieft een bericht achter!


vendredi 22 juillet 2011

Deux trois p'tits trucs m'ayant fait rire/Een paar dingen die (al dan niet in context) grappig waren

  • Les alarmes de voiture sont pour le moins... je pense qu'extraordinaire est le mot. Déjà, elles sont super sensibles, gare à vous si vous effleurez un pare-choc, et en plus le bruit est carrément invraisemblable. Mélange étrange de claxons, de bruits de batailles sortant tout droit de Star Wars, de bande son de Space Invaders et de bruits de fusils-jouets et autres camions de pompiers, ambulances et voitures de police playmobil...
  • Par apport à ces alarmes, il y deux jours je me suis réveillée tôt et je suis sortie attendre le bus sur la terasse. J'ai cru entendre une alarme de voiture se mettre en marche, jusqu'à ce que je remarque qu'il s'agissait en fait d'oiseaux et leur 'gazouillis' matinal....
  • Sur la route de l'école il y a sur un coin quelque chose qui me fait sourire à tout les coups. Il s'agit d'une auto-école (dans ce pays où le code de la route est fort facultatif, c'est déjà cocasse) qui vante ses mérites en grandes lettres peintes à-même le mur. Elle prétend avoir des instructeurs 'hautement qualifiés' et une ligne en dessous, en lettres bien plus grosses 'avec beaucoup de patience'.
  • Assez marrant ici aussi, sont les espèces de paniers surélevés qu'on trouve devant chaque maison. Nous on appellerait ça des braseros longs sur pattes, mais en fait c'est la que les cruceños stoquent les poubelles en attendant la collecte. Le tri sélectif n'existe pas, soit dit en passant, mais je suppose que vous vous en doutiez un peu.
  • Il me font bien rire les jours où il fait un peu comme chez vous maintenant et qu'ils grelottent sous leur couvertures devant la télé ou qu'ils s'indignent que je vienne en sandales à l'école. Ma soeur qui part en Belgique le  18 août est persuadée qu'elle va mourir et semble convaincue à acheter des vêtements de sports d'hiver avant de partir.
  • Moi ça ne m'a pas fait rire mais vous peut-être que oui; ça fait un temps que je me bats avec la fonction panoramique de l'appareil photo et j'ai toujours pas compris tout à fait. Je pense qu'il aide juste à t'ajuster et que t'es sensé coller toi-même les photos ensemble, enfin bref c'est loin d'être clair.
  • J'ai réussi à trouver la seule chaîne française (TV5Monde Amérique Latine) dans ce qui doivent bien en être 100, dont quelque-unes sont chinoises ou japonaises. Combien d'émission de télé réalité le corps humain peut-il absorber, au juste?
  • J'ai bien peur de rendre la vie un peu trop facile à mes camarades de classe en faisant leurs exercices de logique et en communicant les réponses à qui veut bien les entendre... Je suis par contre assez embêtante en physique en voulant les aider avec des méthodes qu'ils n'ont jamais vu... Pas ma faute si leurs prof semble compliquer un tas de choses très simples à la base...
  • Chose assez surprenante, il existe dans mon école une coutume plutôt spéciale: si jamais on a besoin d'une affiche dessinée ou une maquette pour une présentation, on va voir Soberon. J'ai naturellement assumé que Soberon était l'artiste de l'école, prêt à aider pour une modique somme... C'est bien le cas. Ou plutôt c'était, parce que Soberon et fils est devenue une véritable entreprise, connue et à moitié tolérée par les profs. Même en sortant de l'école, Soberon Sr a continué son business, repris par son fils qui a aujoud'hui 50 ans. C'est de longue date, les parents sont au courant et tout. Et il vit de ça: faire les affiches et les maquettes des élèves de Marista. Pas de blague, je vous jure, il est payé et je publierais une photo de ce qu'il a fait pour l'exposé sur la reproduction humaine de ma soeur, une espèce de bas-relief/maquette qui lui a couté 200 Bs, 20€ environ, ou 2 jeans...
  • Ils sont leur propre 'Daring' et 'Union' ici, et la rivalerie  est digne de celle de 'Bossemans et Coppenolle'. Le Blooming et l'Oriente sont les deux clubs de foot de Santa Cruz, se livrant une lutte sans merci, et dimanche prochain il aura un classico local: Blooming VS Oriente. Ma famille est pour l'Oriente, mais je ne connais pas les pronostics..
__________________________________________________________________________

  • Stromae has made it past the Atlantic! Ze spelen hier muziek tijdens de speeltijd en 3 keer raden wat als 2e opkwam... Alors on danse, natuurlijk. Ze kennen allemaal het liedje, maar vraag hen niet waar de zanger vandaan komt, wie hij is of zelfs in welke taal hij spreekt, want daar hebben ze geen idee van. Salsa leren dansen zal er zo vroeg niet van komen, als ik naar de huidige muzieksmaak informeer.
  • Belleketrek is nu officiëel een internationale sport. Ik ging vanmiddag de stad in en plotseling renden alle meisjes me voorbij (ik stapte vooraan). Het vervelende aan een schaakbordpatroon zoals je dat in Santa Cruz binnen de ringen vindt, is dat de volgende hoek om je achter te verstoppen vaak redelijk ver ligt...
  • Ik loop hier regelmatig tegen gesloten deuren op. Vooral 's nachts. Bij mij thuis zijn ze bijna allemaal van getint glas, waardoor ik vaak vergeet dat ze er zijn...

lundi 18 juillet 2011

Premières photos/Eerste foto's

Juste très rapidement quelques photos du coin... / In allerijl de eerste foto's...


My family in uniform: Juan Victor, me and Miriam

La Paz by night... allerlei lichtjes (denk aan Raymond van Het Groenewoud)

La Paz by day... meme endroit! Quelqu'un voit-il le sol?

Cathedral Machintrucchose a La Paz

Re moi et tout le mode, avec flash cette fois-ci

Portrait en pied, n'est-ce pas Joëlle

Idem, mais sans flash

dimanche 17 juillet 2011

Santa Cruz: toute une différence/Santa Cruz: Wat een verschil

Après un avion de plus, me voilà enfin arrivée à Santa Cruz. Première impression en sortant de l'avion: il fait chaud. Et humide: c'est dans l'air, on a l'impression de respirer de l'eau, tout est moite et il y a même une odeur d'eau dans l'air.

Après avoir récupéré l'énorme valise, je suis sortie dans le hall où ma famille d’accueil m'attendait, enfin mon frère, ma soeur et ma mère. On a tout chargé dans la voiture (on ne trouve presque que des grosses 4x4 ici, toutes automatiques) et on est parti direction la maison, qui se trouve dans le troisième anneau:
Le point rouge veut dire 'Vous êtes ici'
Je ne sais pas encore si j'irai à l'école demain ou après-demain, mais je sais que l'uniforme est blue jeans t-shirt, et qu'à tous les coups je vais mourir de chaud. Aujourd'hui il fait un temps à vous rappeler la Belgique, ce qui me fait étrangement plaisir. Ciel gris, pluie, et seulement 20 degrés, avec des moments de pluie qui ne durent jamais plus longtemps que 10 minutes. J'ai été à la messe, et en revenant je vous écris.

Je n'ai pas encore eu l'occasion d'acheter une carte sim locale, donc je n'ai pas encore de numéro bolivien.

Petit mot à papa: tu m'as dit qu'en Bolivie ils m'apprendraient à boire du café parce que c'est le pays du café, et tu as à moitié raison: c'est bien le pays du café... soluble! Très peu pour moi, merci. Ils ont du thé, heureusement. En sachets, bien entendu, mais on ne ferais pas mieux en Belgique, non?

Ils nous ont dis que Santa Cruz était la ville la plus américanisée, et c'est vrai. Je suis allée dans  un centre commercial qui a tout du shopping mall à l'américaine, ouvert quasi tout le temps avec un stand de fast food partout où on regarde.

J'ai appris qu'il y aura une autre fille d'AFS à l'école, mais dans une autre option, elle en biologie-chimie et moi en maths-physique. On n'a école que le matin, avec certaines classes parascolaires comme anglais ou sport certains après-midis. Je ne ferai probablement pas celles-là le premier mois, vu qu'on aura des cours d'espagnol avec tous les étudiants AFS de Santa Cruz pendant 1 mois.

Je vous en dirai plus dès que je serai au courant.


Hey mensen, hoop dat alles goed gaat in België. Vandaag nog het Belgische nieuws gecheckt, blijkbaar is er niet zoveel aan de hand. Hier is het weer bijna Belgisch, of eerder was, vanmorgen was het grijs en regende het, 20 graden (het teken voor graden is trouwens nergens te vinden op de qwerty, althans, ik heb het nog niet gevonden). Nu schijnt de zon weer en warmt het vlug op.

Gisteren werd ik een beetje misselijk van de hitte, thuis met de airco vollenbak naar 'The King's Speech' gekeken (want dat mocht) en vroeg naar bed, vanmorgen naar de mis en vanmiddag uit eten in een soort Amerikaanse Mega-mall.

Ik ga morgen of overmorgen naar school, les in de voormiddag, begin om 7:30, bus komt ons ophalen om 7:10, dat wordt dus vroeg opstaan, maar het zal wel lukken. De kinderen uit de lagere school gaan in de namiddag naar school en die van het secundair in de voormiddag, met extra dingen in de namiddag, zoals sport of engels. 

Het is hier meestal erg warm, maar ze zeggen dat het allen zo aanvoelt omdat het ook zo vochtig is. Mensen uit La Paz die hier komen wanneer de temperatuur op z'n laagst is, in juni daalt het soms tot 8 graden, zeggen dat het kouder is dan La Paz, maar door de vochtigheid snijdt de koude blijkbaar door je heen.

Er was op een moment zoveel wind dat het voelde als aan zee, bizar als je denkt dat de eerste zee  km ver ligt, en natuurlijk is het een oceaan. Wat is trouwens het verschil, enkel de naam?

Enfin, maakt niet veel uit, ik vertel wel wat meer als als weer nieuws is.
Hasta luego,
Magali.

jeudi 14 juillet 2011

Débuts en Bolivie/Bolivia voor beginners

Salut tout le monde, après un (très) long long voyage comprenant 3 avions, un metro et une petite camionette je suis dans un petit hotel à La Paz. Il n'y a pas de metro ici, je sais même pas si il y a des trains en Bolivie, le métro c'était entre les terminals dans l'aéroport de Madrid. Les camionettes c'était en venant de l'aéroport, assez marrant en fait, on s'est entassé à 14 dans chaque camionette en gardant un oeil sur l'autre parce que les bagages étaient empilés dessus sans être vraiment attachés.
Certains avaient vraiment du mal avec l'altitude, mais la plupart d'entre nous sont juste super vite fatigués. Bouger une valise de 20 kilo devient digne d'un des travaux d'Hercule. On n'a pas vraiment de jet lag, tellement on a dormi dans tous les avions différents.
J'ai déjà pu goûter à la gastronomie locale. Hier on a mangé du llama en sauce, avec des pommes de terre d'ici. Super bon, même si peut-être juste le fait d'être débarrassé de l'infamie qu'ils servent dans les avions m'a fait cet effet là. Je doit bientôt partir, donc je vous laisse, d'ac?
____________________________________________________________
Hey iedereen, hier komen de eerste nieuwtjes vers uit Bolivia. De reis is goed verlopen, behalve voor de lichte jogging door de terminals van Madrid omdat onze eerste vlucht een uur te laat was.
Ik voel bijna niks van een jet lag, da's dus goed nieuws, en ik heb geen hoogteziekte, ook geluk want sommigen lijden d'r echt onder. De AFS verantwoordelijke hier heeft er wonderpillen tegen, veel beter dan de Diamox die in Europa wordt voorgeschreven die volgens mijn kamergenote meer bijwerkingen dan goede effecten heeft en 'crap' is, zoals ze het heel elegant verwoord aan de verantwoordelijke uitlegde.
We zitten wel allemaal te hijgen en te puffen, omdat de minste inspanning door de hoogte zwaarder wordt. De mensen die een jaar in La Paz of Potosí gaan doorbrengen gaan terugkomen in België met de conditie van topsporters.
We hebben de lokale keuken al geproefd, gisterenavond lama en vanmorgen coca-thee. Lama smaakt naar rund maar is veel taaier (alhoewel, dat lag misschien aan het beest zelf) en coca-thee ruikt raar maar smaakt naar warm water.
We hebben een kleine wandeling gemaakt langs een cathedraal (eigenlijk gingen we gewoon naar het wisselbureau) en in Bolivia kost bijna alles bijna niks. Ik heb wel gehoord dat Santa Cruz, waar ik morgen naartoe vlieg, iets duurder is, maar bon.
Met mij gaat alles goed, ik begin serieus bang te worden dat ik in Santa Cruz ga afzien door de hitte (het is daar nu 31 graden, én winter/nat seizoen). Foto's zullen komen, maar pas wanneer ik een echte computer kan gebruiken. Tot nog 'ns!

lundi 11 juillet 2011

Derniers pas sur le sol belge/Laatste avondmaal in België

Et voilà, la fin est en vue. Aujourd'hui à 19:05 un avion décolle vers Madrid. A son bord, il y aura moi, 28 Flamands et un nombre inconnu de Wallons en route pour la Bolivie. Ils y passeront 11 mois, si tout se passe comme prévu.

Après avoir passé ces dernières semaines, jours et heures à faire des courses, courir après des papiers officiels et empiler, juger, choisir, ranger et emballer des vêtements pour finir par quand même changer d'avis, jurer parce qu'on a un demi kilo de trop dans une valise gargantuesque et à faire des adieux à tous ceux qui étaient là pour les entendre, je suis étrangement calme. Anticipation?

Il reste encore deux ou trois choses plus ou moins capitales à régler demain (serais-je bien une Bosmans si je n'étais pas à la bourre pour quelque chose?) et j'ai bien sur la désagréable impression d'avoir oublié quelque chose (c'est surement vrai, mais bon, je ne vais de toute façon pas me rendre compte de ce que c'était avant d'en avoir besoin).

Cette après-midi, papa m'a demandé ce qui allait me manquer le plus, et je lui ai répondu que je ne le saurais vraiment qu'en arrivant, non? Après j'ai rajouté la température,  parce que moi qui ait horreur d'avoir trop chaud ils ont réussi à me placer dans une région tropicale dans un pays où il n'y a quasi que des montagnes.

Enfin bref, ce soir j'ai fait du soufflé au chocolat (dont on m'a assuré qu'il était bon, même si pour moi ça ressemblait plus à un cheesecake) et j'ai pour la énième fois pesé mon bagage à main et ma valise, en déplaçant des choses de l'un vers l'autre et en me rendant de pus en plus paranoïaque d'avoir laissé traîner quelque chose en cours de route.

Merci pour tout. Vos mots, vos cadeaux, vos encouragements, vos adieux.
A ceux que je ne verrai pas à l'aéroport dans quelques heures,

Je vous souhaite à tous:
  • Un très joyeux Noël
  • Une excellente année 
  • Une joyeuse Pâques
  • Et un bon anniversaire, dans l'ordre que vous voulez!
A dans 11 mois,
Magali.
___________________________________________________

Hey iedereen, dit wordt een heel kort bericht want ik ben in de kamer van mijn broer en hij wil gaan slapen.

Heel beknopt dus: m'n laatste uren in België zijn aangebroken en ik wil iedereen bedanken, voor de afscheidsfeestjes, de aanmoedigingen en de vele 'we zullen u missen' 'doet da daar goed' & co.

Ik zal daar in Bolivia veel aan jullie denken, no doubt, en ze van iedereen de groeten doen.
Ik heb Skype, mocht dat iemand interesseren, ik zal af en toe op msn zijn en mijn email werkt nog altijd. Er is ook de post, maar die is wat trager. Zie mijn facebook voor het adres.

Ik wens jullie allemaal een heel goed jaar, en mezelf eigenlijk ook. ;)

Hasta luego,

Magali.